Menú

Inicio

¡Hola aventurer@s!

Esto es Translation Time, el rincón donde dos traductoras locas del cómic y del manga se dedican a analizar todo lo que pasa por sus manos. Llevamos muchísimos años leyendo cómic y manga además de tener conocimiento sobre su narrativa y demás. Aunque esto comenzó en un principo como un página de reseñas pronto dimos el salto a Twitch, donde tenemos un canalillo muy majo para (sorpresa, sorpresa) ¡hablar de cómics!

Allí encontraréis distintos mini programas que también se suben a nuestro canal de Youtube, Spotify o Ivoox (y por que no nos quedan más plataformas que sino...):
  • Café o té con Translation Time: reseñas y análisis de cómic europeo, americano, manga, mangañol, webcómics, fanzines y prácticamente todo lo que tenga una viñeta. Dado que somos traductoras solemos hacer inciso en, espera agárrate que viene una sorpresa, las traducciones en el caso de que sean extranjeras, pero también los distintos recursos lingüístico que muestra el noveno arte.
  • Yo he venido a hablar de mi cómic: lo sabemos es un nombre fantástico sección en la que invitamos a artistas de habla hispana para hablar de sus últimos proyectos acompañado normalmente de un minijuego.
  • En toda la infancia: ¿No se están lucrando todas las productoras de cine de la nostalgia? Pues nosotras no vamos a ser menos, solo que no nos paga nadie. Para esta sección dejamos que vosotro decidáis a partir de una encuesta de Twitter para ver que serie de la infancia traemos para analizar cómo ha envejecido.
  • Leyendo webtoons: cada viernes Sara y Pili reclutan a la maravillosa Laura para leer webtoons y poner voces rarunas, más que nada para echarse una risis.

Sara y Pili 💫