Hoy le toca el turno a Historia del Manga, el lugar donde te diviertes a la par que aprendes sobre los orígenes del manga en su país de nacimiento, Japón.
La revista nos tiene acostumbrados a recibir doble capítulo: Historia del Manga e Historia del Manga en España. Sin embargo, como ellos mismos han expresado, este número no cuenta con la participación de Historia del Manga en España por motivos de salud de la dibujante. Desde Translation Time le deseamos que no sea nada y le mandamos mucho apoyo. 💗💗💗💗💗💗
Volvemos a reunirnos en el lugar de siempre, en la Editorial Koeisha, con Sawada y Azusa, dos experimentados editores al cargo del "enchufao"... (noo, pobrecito, que gracias a él estamos aprendiendo todos... ¡Viva Torosuke y su ignorancia!).
En este episodio seguimos avanzando en el tiempo, concretamente pasaremos de finales del siglo XIX hasta la II Guerra Mundial, donde descubriremos varias tiradas satíricas, esta vez hechas por y para japoneses bajo el sello del periódico Jiji Shinpo y conoceremos a las personas detrás del sello. También se mencionan las revistas Tokyo Puck y Kokkei Shinbun, especializadas en crítica social. Veremos cómo los cómics influenciaron a niños y no tan niños a seguir las modas que veían populares en sus páginas; presenciaremos la aparición de las viñetas y los bocadillos y conoceremos a Norakuro, un perrito militar que parece que casi predijo lo que vendría a continuación.
Personalmente, me encanta cómo sutilmente hacen una alusión constante a información que han proporcionado en capítulos anteriores, con el fin de que nos acordemos (nosotros... y Torosuke, ya de paso). Sin duda se agradece ya que estos detalles son fácilmente olvidables si tenemos en cuenta que la revista Planeta Manga se publica mensualmente. Y es que a mi parecer, esta técnica de "recuerdo de conceptos ya vistos" demuestra que Marc Bernabé sabe lo que hace, vamos a ver para algo ha escrito varios libros de enseñanza de japonés, o sea, tiene bien claro los conocimientos que quiere transmitir a sus lectores y la manera de hacerlo.
Menos mal que está Sawada porque como tuviéramos que fiarnos de Torosuke, la llevaríamos clara...
Y esa manera es hacerlo divertido y disfrutable. Jamás pensé que diría algo así sobre aprender historia. Así que estamos deseando ver cómo se sigue consagrando el manga en Japón y en España hasta llegar a lo que conocemos hoy en día. Y esperamos que sea con el equipo al completo, así que de nuevo, Marian Company te mandamos mucha fuerza 💪💪💪💪
Sara 👽
No hay comentarios:
Publicar un comentario